【亚洲人之声】Born in Korea,Play For The World

실시간 키워드

2022.08.01 00:00 기준

【亚洲人之声】Born in Korea,Play For The World

아주일보 2026-03-18 16:08:59 신고

灵感来自韩国K-POP文化的奈飞动画电影《K-POP:猎魔女团》在日前举行的奥斯卡颁奖典礼上击败迪士尼的《疯狂动物城2》,一举拿下最佳动画长片和最佳原创歌曲两项大奖。本周六,在首尔地标光化门广场,“顶流男团”防弹少年团(BTS)将举行回归演出,届时将吸引26万粉丝共襄盛举,韩国文化再次被推向全球聚光灯之下。

《K-POP:猎魔女团》的成功并非偶然,影片以 “K-POP偶像 + 驱魔” 的全新公式,将韩国传统文化符号与全球青年流行语无缝嫁接,不刻意 “西化”,而是自信输出韩国独特的文化密码,完全符合全球Z世代观众的身份认同与情感共鸣。导演玛吉·康在领奖时动情地表示:“对于所有和我长相相似的人,我深感抱歉,让你们花了这么长时间才在大银幕上看到我们。我把这部电影献给韩国,也献给在世界各地的韩国人。”这种对于文化身份的认同与自信似乎正是韩国软实力能够持续输出的内在动力。

即将在光化门广场举行的BTS回归演唱会,将再次证明韩国软实力的全球号召力。数十万海外粉丝在现场共唱一首歌,190个国家的实时转播,这一刻,文化成为超越地缘政治、消弭冲突隔阂的共同语言。在地缘局势紧张的当下,这种以艺术连接人心的力量尤为珍贵。它不是强加于人的文化输出,而是发自内心的文化吸引;不是单向的教化与灌输,而是双向的交流与共鸣。

韩国软实力的启示在于,真正的文化自信,既要有扎根传统的定力,也要有对话世界的胸襟;既要讲好本土故事,也要找到全球共情的支点。正如本次BTS光化门演唱会海报上那句“Born in Korea, Play For The World”所宣示的,韩国文化软实力的崛起,恰如其分地诠释了全球化时代文化传播的真谛:根植于本土,方能拥抱世界。
 
1
首尔光化门广场上悬挂的BTS演出宣传海报 【图片提供 韩联社】

Copyright ⓒ 아주일보 무단 전재 및 재배포 금지

실시간 키워드

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -
  10. -

0000.00.00 00:00 기준

이 시각 주요뉴스

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

신고하기

작성 아이디가 들어갑니다

내용 내용이 최대 두 줄로 노출됩니다

신고 사유를 선택하세요

이 이야기를
공유하세요

이 콘텐츠를 공유하세요.

콘텐츠 공유하고 수익 받는 방법이 궁금하다면👋>
주소가 복사되었습니다.
유튜브로 이동하여 공유해 주세요.
유튜브 활용 방법 알아보기