① 그것이 우리가 이 세상에서 가장 필요로 하는 것이다.
→ 그것이 우리에게 이 세상에서 가장 필요한 것이다.
② 우리는 손님들이 필요로 하는 서비스를 제공한다.
→ 우리는 손님들에게 필요한 서비스를 제공한다.
③ 국가가 필요로 하는 산업을 키우자.
→ 국가에 필요한 산업을 키우자.
① ② ③처럼 '∼을 필요로 하다' 표현을 자주 본다. 명사 '필요'에 조사 '로'를 붙여서 부사어를 만들고 동사 '하다'의 활용형과 함께 쓴 것이다. 물론 말도 되고 뜻도 된다. 다만, 우리에게는 반드시 요구되는 바가 있다는 뜻의 형용사 '필요하다'도 있잖은가. 밑에 둔 화살표 다음 내용으로 고쳐 쓰는 게 어떤가. 그게 더 간결하며 자연스럽다고 국어책들은 가르친다. "나는 그 사람을 필요로 한다"보다 "나는 그 사람이 필요하다"나 "내게(는) 그 사람이 필요하다"가 더 잘 읽히지 않나.
㉠ 소상공인들을 대상으로 특별자금을 지원한다.
→ 소상공인들에게 특별자금을 지원한다.
㉡ 출국자들을 대상으로 감염병 예방 정보를 안내한다.
→ 출국자들에게 감염병 예방 정보를 안내한다.
㉢ 고객들을 대상으로 쿠폰을 지급한다.
→ 고객들에게 쿠폰을 지급한다.
'∼을 대상으로' 쓰임은 또 왜 그리 많은가. 이 역시 화살표 다음과 같이 고쳐 보자. 이런 바꿔 쓰기를 '한자어 안 쓰기'로 잘못 읽는 이들이 있다. 같은 눈높이로 이야기를 나누는 데 한자어가 필요하다면 왜 마다하겠나. 문제는 더 나은 게 뭔지에 관한 고민이며 대안 아닌가. 이때도 '같은 눈높이로 이야기를 나누는 데 한자어를 필요로 한다면 왜 마다하겠나' 하는 것보다 '… 필요하다면 …'이라고 하는 게 낫지 않나. 이 글의 관심은 처음부터 끝까지 더 나은 말글 찾기일 뿐이다. (서울=연합뉴스, 고형규 기자, uni@yna.co.kr)
※ 이 글은 다음의 자료를 참고하여 작성했습니다.
1. 온라인가나다 상세보기 '필요로 하다 vs. 필요하다' - https://www.korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do?mn_id=216&qna_seq=314690&pageIndex=1&searchCondition=&searchKeyword=
2. 온라인가나다 상세보기 '필요로 하다' - https://m.korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do?mn_id=216&qna_seq=309816&pageIndex=1
3. 이화여대 국어문화원 국어 상담 상담 게시판 '이 문장이 왜 비문인 건가요??' - http://eomun.ewha.ac.kr/sub/sub05_01.php?boardid=qna&mode=view&idx=1410&sk=&sw=&offset=1750&category=
4. 표준국어대사전
Copyright ⓒ 연합뉴스 무단 전재 및 재배포 금지