김치를 파오차이로 쓴 서울시 공식 홍보물…시 "즉각 수정"

실시간 키워드

2022.08.01 00:00 기준

김치를 파오차이로 쓴 서울시 공식 홍보물…시 "즉각 수정"

연합뉴스 2026-03-13 14:19:13 신고

3줄요약

김혜영 시의원 "문화 주권 문제…실수 반복되면 안 돼"

서울의 한 대형마트 반찬매장에 진열된 김치 서울의 한 대형마트 반찬매장에 진열된 김치

[연합뉴스 자료사진]

(서울=연합뉴스) 정수연 기자 = 서울시 공식 중국어 홍보물에 고유 음식인 '김치'가 중국식 절임 채소를 뜻하는 '파오차이(泡菜)'로 잘못 표기된 것으로 나타났다.

13일 서울시의회 문화체육관광위원회 소속 김혜영 의원(국민의힘·광진4)에 따르면 서울시 중문(번체·간체) 사이트와 '2025년 관광 가이드북' 등에서 김치찌개는 '파오차이탕(泡菜湯)'으로 번역돼 배포됐다.

종로구 인사동 김치박물관인 '뮤지엄김치간'은 '파오차이 박물관'으로 표기됐다.

문화체육관광부가 2020년 '공공 용어의 외국어 번역 및 표기 지침'을 개정해 김치의 올바른 중문 표기를 '신치(辛奇)'로 명시했음에도, 서울시는 지침 시행 5년이 지난 지금 잘못된 표기를 한 것이라는 지적이다.

홍보물의 김치 표기에 문제가 있다는 민원도 제기됐다.

서울시는 이에 대해 "산하기관인 서울관광재단에서 제작한 것으로, 오표기가 그대로 노출된 점을 확인했다"며 "즉각적인 수정 조치를 요청했다"고 밝혔다.

김 의원은 "중국 등 주변국의 '김치 공정'과 같은 문화 침탈 시도가 계속되는 가운데, 우리 고유의 음식 문화인 김치를 지키는 일은 문화 주권의 문제"라며 "다시는 이런 어처구니없는 실수가 반복되지 않도록 해야 할 것"이라고 강조했다.

jsy@yna.co.kr

Copyright ⓒ 연합뉴스 무단 전재 및 재배포 금지

본 콘텐츠는 뉴스픽 파트너스에서 공유된 콘텐츠입니다.

다음 내용이 궁금하다면?
광고 보고 계속 읽기
원치 않을 경우 뒤로가기를 눌러주세요

실시간 키워드

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -
  10. -

0000.00.00 00:00 기준

이 시각 주요뉴스

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

신고하기

작성 아이디가 들어갑니다

내용 내용이 최대 두 줄로 노출됩니다

신고 사유를 선택하세요

이 이야기를
공유하세요

이 콘텐츠를 공유하세요.

콘텐츠 공유하고 수익 받는 방법이 궁금하다면👋>
주소가 복사되었습니다.
유튜브로 이동하여 공유해 주세요.
유튜브 활용 방법 알아보기