[Sounds of Korea] “Hangang Sutaryeong,” A Folk Song Shaped by the Han River

실시간 키워드

2022.08.01 00:00 기준

[Sounds of Korea] “Hangang Sutaryeong,” A Folk Song Shaped by the Han River

뉴스컬처 2026-02-11 07:57:26 신고

The Han River has long been more than a geographical feature in Korea. For centuries, it functioned as a space of labor, travel, leisure, and parting. “Hangang Sutaryeong,” a traditional Gyeonggi folk song, captures that layered history through sound. Though often heard as a light boating song, it is deeply rooted in the everyday lives and emotions once shaped by the river.

“Hangang Sutaryeong” condenses the sensibility of the Seoul and Gyeonggi regions into a single musical form. Lyrics describing drifting boats, riverside scenery, and moonlit water suggest elegance and leisure, yet beneath that surface lies a quiet sense of time passing, separation, and longing for those who do not return. The song’s outward brightness never fully masks its emotional weight.

Photo by AI-generated image
Photo by AI-generated image

Musically, the song reflects cultural exchange along the Han River. While grounded in the stylistic framework of Gyeonggi folk music, it also shows traces associated with Seodo music from Hwanghae Province. Scholars have noted melodic similarities to the early 20th century Seodo folk song “Ganji Taryeong,” suggesting that “Hangang Sutaryeong” emerged at a cultural crossroads where regional sounds met and blended.

This hybridity mirrors the historical role of the Han River itself. The river connected regions through commerce, transportation, and performance. Traveling singers, itinerant performers, and exchanges at ferry crossings allowed songs to move alongside people. “Hangang Sutaryeong” remains a record of that movement, preserving voices that once crossed the river together.

The rhythm follows the gutgeori jangdan, a steady pattern that evokes walking steps and the motion of rowing. Subtle rhythmic shifts appear in certain passages, creating gentle tension and release, like ripples on the water. These moments prevent monotony while maintaining the song’s relaxed flow.

Its structure is communal. Built on a call-and-response format, the song is meant to be shared rather than performed alone. One voice leads while others respond, echoing the collective atmosphere of boating and riverside gathering. The sound reflects a group experience rather than individual expression.

The lyrics function as a sonic travelogue. Place names such as Gwanaksan, Yangsu-ri, Nodeul, and Gwangnaru trace a route along the Han River, turning the song into a journey shaped by geography. The words document the landscape, while the melody transforms that record into emotional memory.

At the center of the song is its refrain. Expressions like “Aha eya eyo, eoya eolssam dungge diyeora, my love” carry little literal meaning but convey feeling directly. In these moments, sound takes precedence over explanation, revealing a core characteristic of Korean folk music.

The mood can shift abruptly. What begins as a lively boating tune turns reflective when lines questioning the absence of a loved one appear. The river continues to flow, unchanged, while human presence fades. Through this contrast, “Hangang Sutaryeong” becomes both a song of pleasure and a song of loss.

As such, the song preserves collective memory from a time before industrialization, when the river stood at the center of daily life. Busy ferry crossings, boats crowding the water, willows along the banks, and moonlit currents remain alive within the music. It functions as a cultural time capsule, calling a vanished landscape into the present.

Today, the Han River is defined by bridges, buildings, and urban parks. Yet when “Hangang Sutaryeong” is heard, listeners are briefly transported elsewhere, to a time when oars cut through water and sound traveled freely along the river. This ability to carry time is the enduring power of traditional folk song.

Ultimately, “Hangang Sutaryeong” sings of the river while speaking of people. It uses pleasure to express sorrow and scenery to convey emotion. Rooted in the Han River’s history, the song remains a bridge between regions and generations, allowing voices of the past to linger in the present.

Reported by News Culture M.J._mj94070777@nc.press

 

Copyright ⓒ 뉴스컬처 무단 전재 및 재배포 금지

본 콘텐츠는 뉴스픽 파트너스에서 공유된 콘텐츠입니다.

다음 내용이 궁금하다면?
광고 보고 계속 읽기
원치 않을 경우 뒤로가기를 눌러주세요

실시간 키워드

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -
  10. -

0000.00.00 00:00 기준

이 시각 주요뉴스

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

신고하기

작성 아이디가 들어갑니다

내용 내용이 최대 두 줄로 노출됩니다

신고 사유를 선택하세요

이 이야기를
공유하세요

이 콘텐츠를 공유하세요.

콘텐츠 공유하고 수익 받는 방법이 궁금하다면👋>
주소가 복사되었습니다.
유튜브로 이동하여 공유해 주세요.
유튜브 활용 방법 알아보기