[영상] "다른 나라선 상상도 못해요" 세계인이 극찬한 한국의 치안

실시간 키워드

2022.08.01 00:00 기준

[영상] "다른 나라선 상상도 못해요" 세계인이 극찬한 한국의 치안

르데스크 2025-10-20 13:30:58 신고

3줄요약

[인트로]

"캄보디아는 진짜"

"Cambodia."


"그냥 전부 다 위험한데"

"All of them"


"미국은 총까지 쓰잖아요."

"And gun violence in America"


[오프닝]

"이렇게 의자에 지갑을 올려둬도 아무도 손대지 않는 나라 한국. 하지만 최근 해외에서는 이런 당연함이 흔치 않습니다. 특히 일부 여행지에서는 치안 불안 소식이 계속해서 이어지고 있는데요. 그래서일까요? 이런 당연한 안전함이 외국인에겐 특별하게 다가온다고 합니다. 세계 여행자들이 말하는 안심되는 나라, 지금 만나보시죠."

"Even if you leave your wallet on a chair like this, no one touches it — that's Korea. But recently, overseas, this kind of obvious trust is rarely seen. In fact, in some travel destinations, news about public safety concerns continues to emerge. Could that be the reason? This kind of everyday safety feels especially remarkable to foreigners. A country that travelers around the world say makes them feel at ease. let's discover it!"


[화면 자막]

다음 중 본인 나라에서 절대 하지 않는 행동이 있다면?

1. 집 문 앞에 택배를 쌓아둔다.

2. 어린 아이가 혼자 등교한다.

3. 여성이 혼자 밤거리를 걷는다.

4. 테이블 위에 지갑, 휴대폰을 올려둔 채 자리를 비운다.


[인터뷰 1 : 미국]

"어디서 왔어요?"

"Where are you from?"


"미국에서 왔어요."

"We're from America"


"2번"

"Two,"


"아 3번도"

"and three,"


"4번이랑"

"and four,"


"1번까지."

"and one"


"그냥 전부 다"

"All of them"


"택배는 분명 누군가가 훔쳐가버릴 거고 그리고 미국에서 여자가 밤에 혼자 돌아다니는 건 진짜진짜 위험해요."

"I think there's a lot of people who will actually take some packages. And then as a woman in our country, it's kind of hard to be safe walking alone at night."


"한국이 미국보다 훨씬 더 안전해요. 걱정 없이 돌아다닐 수 있고 카페에서는 가방을 놓고 음료를 가져올 수도 있죠."

"it's much more safer here than it is in America. i like being able to walk around or like at a cafe you can set your bag and then go get your drink"


"혹시 치안 측면에서 덜 안전하다고 느껴지는 나라도 있나요?

"In your opinion, which country, feels less safety in terms of public safety?"


"아마도 프랑스? 프랑스는 진짜 위험해요. 특히 소매치기, 소매치기가 정말 심해요."

"I'd say like France. France is really unsafe. Like pickpocketers, there's pickpocketers really bad,"


[인터뷰 2: 베트남]

"어디서 오셨나요?"

"Where are you from?"


"Vietnam"

"베트남에서 왔어요."


"Which of the following is not done?"

"위험해서 하지 않는 행동이 있다면?"


"I think leaving my phone on the table is. Because someone else might steal it"

"핸드폰을 자리에 놓아두는 걸 좀 위험해서 안 하는 것 같아요. 다른 사람이 훔칠 수도 있으니까"


"(In Vietnam) there aren't many CCTVs, I think it's okay to go out alone at night because there are many CCTVs, and the police respond quickly,which is good."

"(베트남에는) CCTV도 많이 없어가지고. 한국은 CCTV 많으니까 밤에 혼자 나가도 괜찮은 것 같고 경찰도 빨리 와줘서 좋은 것 같아요."


"So, do you have any experiences of feeling that the safety and security in Korea are good?"

"그럼 혹시 한국 살면서 치안 좋다, 안전하구나 느꼈던 경험이 있으실까요?"


"I was working part-time at a CVC when a drunk customer came in and started causing a scene, so I called the police, and they arrived quickly. So that was nice."

"편의점에서 알바를 하는데 술 취한 손님이 와서 막 뭐라해가지고 제가 경찰 불렀는데 되게 빨리 와주시더라고요. 그래서 좋았어요"


"Which country do you think is a bit dangerous?"

"치안이 위험하다고 생각하는 나라도 있나요?"


"Cambodia. because of kidnappings. We've received many warnings in our country too, since Vietnamese people are also getting kidnapped."

"최근엔 캄보디아. 납치 때문에 좀 위험한 것 같아요. 저희 나라에서도 경고 많이 올라왔는데 베트남 사람들도 납치 당하고 있어서 좀 위험한 것 같아요."


[인터뷰 3 : 중국]

"어디서 오셨나요?"

"Where are you from?"


"중국에서 왔어요."

"China"


"3번이죠"

"Three Three, yes"


"왜요?"

"Why?"


"중국에서 어떤 남자들은 좀 시비조예요. 무례하고 음흉한 시선으로 쳐다볼 수도 있어요. 그럼 여성들은 좀 불안하잖아요. 또 실제로 해칠 수도 있으니까요."

"Some men in China, they are impolite. They will look at you in impolite eyesight. And it will make women, feel very uncomfortable and some will take actions"


"2번(혼자 등교)도 좀 위험한데 보통 어린 아이들은 사고 위험이 높죠. 낯선 사람들을 마주칠 수도 있고요."

"two is also a bit risky children on the street are usually exposed to a higher risk of accidents. They might even encounter strangers."


"중국보다 한국이 약간 더 안전한 것 같아요. 한국 사람들은 질서를 중시하니까 예를 들어 지하철역에서 모두가 자연스럽게 줄을 서는 것처럼요"

"a little more safe than my country Korean people value order. For example, everyone naturally lines up at subway stations."


"상대적으로 덜 안전하다고 느껴지는 나라가 있다면 어디일까요?"

"In your opinion, which country, feels less safety in terms of public safety?"


"인도요."

"India"


"실제로 여러 일들이 있었으니까요."

"Because a lot of things had happened."


[인터뷰 4 : 그리스]

"그리스에서 왔어요"

"I'm from Greece"


"저는 쿠팡 택배 등을 쌓아두는데 사실 이런 일은 그리스에서는 흔하지 않아요. 훔쳐갈 수도 있으니까요."

"I use these services with Coupang. This does not happen Our country. Not a lot because there is a possibility that people will steal your stuff"


"한국은 CCTV가 어디에나 있어서 안전하다고 느껴요."

"CCTV is everywhere so I feel safer here than my country"


"꼭 서울이 아니더라도 한국의 작은 도시들도, 우리가 일하는 부산, 거제, 울산 쪽, 거기서도 꽤 안전해요."

"we also work not in Seoul but in smaller cities in Korea like at the south Busan, Geoje and Ulsan. and there it's pretty safe too"


"심지어 카메라가 없더라도 안전한 편이죠."

"Even where cameras are not installed, it's safe"


"조금 위험하다고 생각하는 나라도 있나요?"

"is there a country that you think is a bit dangerous?"


"우린 중국과 일본도 가봤는데 아시아 국가는 비교적 안전해요. 유럽에선 큰 도시를 벗어나면, 좀 조심해야 해요."

"I've been also in China, Japan, It doesn't matter because here. If you go out of the big cities, yes, you should be careful"


[인터뷰 5 : 프랑스]

"어디서 오셨어요?"

"Where are you from?"


"프랑스에서 왔어요"

"We're from France"


"프랑스에서 절대 하지 않는 일이 있다면 어떤 걸까요?"

"What if there's something you never do in France?"


"전부 다요."

"Everything that's written here,"


"프랑스에선 다 안 해요."

"we can't do it in France"


"휴대폰 올려두기? 불가능. 바로 사라지죠."

"Like, leaving your phone on your table is impossible. Like, it's going to get stolen."


"파리에선 밤에 걷는 것도 안전하지 않아요."

"Yeah, we don't really feel like safe walking at night in Paris"


"치안에 대한 점수를 주자면 한국은 10점 만점에 8점. 프랑스는 음, 5-6점 정도?"

"I think maybe in Korea, I would rate it like an 8 out of 10. In France, it would maybe be more like a 5 or 6."


"아니다 프랑스 4-5점."

"maybe like 4 to 5 in France"

 

"프랑스는 안전 면에서 한국보다 정말 낮아요."

"Like France is really below Korea in terms of safety"


"맞아요. 포르투갈과 스페인에 가봤는데 전부 프랑스보단 더 안전했어요"

"I agree too because I went to Portugal, Spain, and they were all more safer than France"


[인터뷰 6 : 호주]

"어디서 오셨나요?"

"Where are you from?"


"호주요."

"Australia"


"아이들이 혼자 등교하는 거랑 여성이 혼자 걷는 거요."

"Probably children walking alone to school women walking alone at night"


"왜 위험한가요?"

"Why dangerous?"


"여성 폭력 때문이죠. 한국만큼 안전하진 않아요."

"Domestic violence. Doesn't feel as safe as Korea"


"한국에선 밤에 걷는 게 안전하죠. 심지어 남편 없이 걸어도요."

"I feel safe like as a woman walking at night Even without my partner I feel safe"


"또 언제든지 누군가에게 도움을 요청할 수 있달까요. 호주에서는 뭐랄까, 사람들이 남의 일에 잘 신경쓰지 않아요. 그런데 한국에선 도움을 요청하면 사람들이 친절하게 도와줘요."

"Yeah I feel like you can always ask somebody for help Whereas in our country, people keep to themselves a little bit more. But every time we've needed help, people are friendly and helpful"


"위험한 나라는 미국이요."

"America."


"왜요?"

"why America?"


"정치적 문제도 있고 사람들이 생각하는게 너무 극단적으로 갈라져있어요."

"Just because of the politics and because the country is so divided with how they think"

"그리고 총을 자유롭게 쓰잖아요."

"And gun violence in America"


[쿠키영상]

"혹시 진주(경상남도)도 가봤어요?"

"Do you know Jinju?"


"(거제 울산 거주 중) 아 가본 적 있죠"

"(Currently living in Geoje, Ulsan) yeah Jinju, I've been to Jinju"


"제 고향이 진주예요."

"My hometown is Jinju."


"리얼리? 반가워요."

"Really? very nice."

Copyright ⓒ 르데스크 무단 전재 및 재배포 금지

본 콘텐츠는 뉴스픽 파트너스에서 공유된 콘텐츠입니다.

다음 내용이 궁금하다면?
광고 보고 계속 읽기
원치 않을 경우 뒤로가기를 눌러주세요

실시간 키워드

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -
  10. -

0000.00.00 00:00 기준

이 시각 주요뉴스

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

신고하기

작성 아이디가 들어갑니다

내용 내용이 최대 두 줄로 노출됩니다

신고 사유를 선택하세요

이 이야기를
공유하세요

이 콘텐츠를 공유하세요.

콘텐츠 공유하고 수익 받는 방법이 궁금하다면👋>
주소가 복사되었습니다.
유튜브로 이동하여 공유해 주세요.
유튜브 활용 방법 알아보기