원더걸스 혜림, 번역가 변신 “’환대 받아본 사람’이란 말에 혹했다”

원더걸스 혜림, 번역가 변신 “’환대 받아본 사람’이란 말에 혹했다”

일간스포츠 2024-11-11 12:49:40 신고

3줄요약
사진제공=혜림 SNS 

그룹 원더걸스 출신 혜림이 최근 책 번역을 맡은 것과 관련해 비하인드를 전했다. 

11일 혜림은 자신의 SNS에 “처음 출판사에서 저를 찾아왔을 때, 왜 번역가로 저를 선택했는지 여쭤봤어요. 그때 이렇게 말씀을 하시더라고요. ‘대중에게 진심으로 환대를 받아본 사람이라서요, 그래서 이 책 안에 담긴 ‘환대’를 가장 잘 이해하실 것 같았어요’”라고 말했다. 

이어 “번역을 또 다른 창작이라고 많이 말해요. 이미 있는 글인 것 같지만, 언어를 바꾸게 되면 전혀 전달하고자 하는 내용이 달라질 때가 많거든요. 그럴 때는 사전적 의미보다는 그 말에 담긴 의미, 감정, 저자의 의도, 생각을 따라서 다시 문장을 만들어 내야해요”라며 “출판사 대표님은 그렇기 때문에 ‘환대’라는 가치를 가장 잘 이해하는 사람이 이 책을 번역해줬으면 좋겠다고 하셨다”고 전했다. 

그러면서 “그 말에 혹해서 이 책에 뛰어들었고, 오래 걸렸지만 저자가 말하는 '환대'의 가치를 충실히 여러분에게 전달할 수 있도록 힘썼다”며 “오는 20일 책이 출간된다. 많은 관심 부탁드린다”고 덧붙였다.  

Copyright ⓒ 일간스포츠 무단 전재 및 재배포 금지

본 콘텐츠는 뉴스픽 파트너스에서 공유된 콘텐츠입니다.

다음 내용이 궁금하다면?
광고 보고 계속 읽기
원치 않을 경우 뒤로가기를 눌러주세요

실시간 키워드

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -
  10. -

0000.00.00 00:00 기준

이 시각 주요뉴스

당신을 위한 추천 콘텐츠

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

신고하기

작성 아이디가 들어갑니다

내용 내용이 최대 두 줄로 노출됩니다

신고 사유를 선택하세요

이 이야기를
공유하세요

이 콘텐츠를 공유하세요.

콘텐츠 공유하고 수익 받는 방법이 궁금하다면👋>
주소가 복사되었습니다.
유튜브로 이동하여 공유해 주세요.
유튜브 활용 방법 알아보기