안양대, 《아제르바이잔어-한국어-영어 사전》 한국 최초 출간

안양대, 《아제르바이잔어-한국어-영어 사전》 한국 최초 출간

한국대학신문 2024-10-30 10:42:12 신고

3줄요약
안양대 HK+사업단 《아제르바이잔어-한국어-영어 사전》 표지 .

[한국대학신문 이정환 기자] 안양대학교(총장 장광수) HK+사업단이 《아제르바이잔어-한국어-영어 사전(Azerbaijani- Korean-English Dictionary)》을 한국 최초로 출간했다.

안양대 HK+사업단의 동서교류문헌언어총서(06)로 발간된 《아제르바이잔어-한국어-영어 사전》 저술에는 아제르바이잔 및 조지아에서 활동하고 있는 송기동 선교사와 안양대 HK+사업단 조용석 연구교수, 연구보조원 남윤기(대학원생) 씨가 참여했다.

아랍어, 페르시아어, 러시아어 등의 외래어가 많고, 튀르키에어적 독특함을 가장 잘 유지하고 있는 아제르바이잔어는 문학 수준이 높은 것으로 널리 알려져 있으며, 저자들은 이 같은 언어 특성을 고려해 가능한 다양하고 넓은 분야의 단어를 수록하는 데 심혈을 기울였다.

이번에 출판된 《아제르바이잔어-한국어-영어 사전》은 동서교류문헌연구의 일환으로서 소수언어연구를 집중적으로 수행했던 안양대 신학연구소 HK+사업단의 소중한 연구 결과물이다.

안양대 HK+사업단은 한 해 두 차례 여름과 겨울 동안 소수언어학당을 개설해 고대 서양 고전의 헬라어와 라틴어, 중동의 시리아어와 페르시아어, 중앙아시아의 아제르바이잔어와 조지아어 그리고 차가타이아어, 동아시아의 만주어와 몽골어 등을 강의하고 있다.

HK+사업단은 이와 같은 소수언어 가운데 우리나라에 문법이나 강독본이 제대로 소개되어 있지 않은 언어들의 경우, 강독한 내용을 중점 정리해 동서교류문헌언어총서로 출간해 왔다.

안양대 HK+사업단이 발간한 동서교류문헌언어총서는 이번에 출간된 《아제르바이잔어-한국어-영어 사전(06)》을 포함해 《라틴어 옛한글 사전(01)》, 《라틴어 옛한글 사전 : 옛한글 찾아보기(02)》, 《라틴어 옛한글 사전 : 현대어 찾아보기(03)》, 《알레베크의 법한자전(04)》, 《알레베크의 법한자전 : 옛한글·현대어 찾아보기(05)》 등 모두 여섯 권이 나와 있다.

Copyright ⓒ 한국대학신문 무단 전재 및 재배포 금지

본 콘텐츠는 뉴스픽 파트너스에서 공유된 콘텐츠입니다.

다음 내용이 궁금하다면?
광고 보고 계속 읽기
원치 않을 경우 뒤로가기를 눌러주세요

실시간 키워드

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -
  10. -

0000.00.00 00:00 기준

이 시각 주요뉴스

당신을 위한 추천 콘텐츠

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

신고하기

작성 아이디가 들어갑니다

내용 내용이 최대 두 줄로 노출됩니다

신고 사유를 선택하세요

이 이야기를
공유하세요

이 콘텐츠를 공유하세요.

콘텐츠 공유하고 수익 받는 방법이 궁금하다면👋>
주소가 복사되었습니다.
유튜브로 이동하여 공유해 주세요.
유튜브 활용 방법 알아보기