김치를 신치로…넷플릭스 '피지컬: 아시아' 자막 환영

실시간 키워드

2022.08.01 00:00 기준

김치를 신치로…넷플릭스 '피지컬: 아시아' 자막 환영

모두서치 2025-11-27 08:34:10 신고

3줄요약
사진 = 뉴시스

 


넷플릭스 '피지컬: 아시아'가 김치의 중국어 자막을 '신치'(辛奇)로 표기했다.

뉴시스 보도에 따르면, 서경덕 성신여대 교수는 "22일 '김치의 날'을 맞아 다수 네티즌이 제보해줬다"며 "확인해 보니 피지컬: 아시아 12회에서 신치로 표기했다"고 27일 밝혔다.

"중국에선 김치 기원이 '파오차이'(泡菜)라는 김치 공정을 끊임없이 펼치고 있다. 이런 상황 속 넷플릭스의 신치 표기는 매우 환영할 일이다. 넷플릭스의 세계적인 영향력이 대단하기에 신치 표기는 중국의 억지 주장을 무색하게 만드는 좋은 본보기가 될 것이다. 앞으로도 글로벌 OTT의 김치 표기가 다국어로 제대로 될 수 있도록 최선을 다하겠다."

그간 넷플릭스는 다수 작품에서 김치를 파오차이로 잘못 번역, 많은 질타를 받았다. 2021년 한국 정부는 '공공 용어의 외국어 번역 및 표기 지침'을 일부 개정해 김치의 중국어 표기를 신치로 명시했다.

피지컬: 아시아는 '피지컬: 100' 시즌3 격이며, 처음으로 국가 대항전을 도입했다. 한국, 일본, 태국, 몽골, 튀르키예, 인도네시아, 호주, 필리핀 등 8개국 총 48명이 진검승부를 겨뤘다. 한국팀은 종합격투기 선수 김동현이 주장을 맡고, 전 스켈레톤 국가대표 윤성빈과 씨름 천하장사 김민재, 시즌2 우승자 아모띠, 전 레슬링 국가대표 장은실, 크로스핏 선수 최승연이 뭉쳤다. 최종 우승해 상금 10억원을 거머쥐었다.

Copyright ⓒ 모두서치 무단 전재 및 재배포 금지

본 콘텐츠는 뉴스픽 파트너스에서 공유된 콘텐츠입니다.

다음 내용이 궁금하다면?
광고 보고 계속 읽기
원치 않을 경우 뒤로가기를 눌러주세요

실시간 키워드

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -
  10. -

0000.00.00 00:00 기준

이 시각 주요뉴스

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

신고하기

작성 아이디가 들어갑니다

내용 내용이 최대 두 줄로 노출됩니다

신고 사유를 선택하세요

이 이야기를
공유하세요

이 콘텐츠를 공유하세요.

콘텐츠 공유하고 수익 받는 방법이 궁금하다면👋>
주소가 복사되었습니다.
유튜브로 이동하여 공유해 주세요.
유튜브 활용 방법 알아보기