一季度辛奇进口额创历史新高 贸易逆差持续扩大

실시간 키워드

2022.08.01 00:00 기준

一季度辛奇进口额创历史新高 贸易逆差持续扩大

아주일보 2025-05-18 10:18:32 신고

受气候异常和高汇率等因素影响,今年第一季度韩国辛奇进口额历史新高,贸易逆差规模也持续扩大。

据关税厅18日发布的进出口统计数据显示,今年1至3月,辛奇进口金额达4756万美元(约合人民币3.4亿元),同比增长16.7%。同期进口辛奇重量为8097万吨,同比增长10.1%。受高汇率影响,进口额增幅高于重量增幅。

去年韩国进口辛奇金额和重量已双双创下历史新高,今年仍呈现持续增长势头。去年韩国进口辛奇金额为1.8986亿美元,同比增长16.1%。进口量突破30万吨大关,达31.157万吨,同比增长8.7%。

去年韩国辛奇出口额同比增长5.1%,达1.6357亿美元创下历史新高,但进口额直线攀升,导致贸易逆差扩大至2269万美元,几乎是前一年的3倍。自2021发生中国“裸体腌制辛奇”风波短暂实现顺差后,已连续三年出现逆差。

韩国进口的辛奇几乎全部来自中国,主要供应餐饮店而非家庭消费。辛奇进口剧增的主要原因是原材料白菜因减产而导致价格上涨。去年秋季异常高温和冬季寒潮导致越冬白菜产量减少,秋季白菜产量也有所下降,高海拔地区的夏季白菜则因罕见高温收成欠佳。

统计厅上月发布的消费者物价动向显示,白菜和辛奇价格同比分别上涨15.6%和20.7%。韩国农水产食品流通公社的统计也显示,上月单颗白菜平均零售价格为5442韩元,同比上涨24%。

白菜、萝卜等原材料价格持续上涨,部分企业不得已上调辛奇售价。乐天酒店度假村从本月第二周起,将线上销售的辛奇和葱辛奇价格上调11%,企业方给出的解释为白菜等原料价格暴涨。
 
1
首尔市一家大型超市中的辛奇柜台。【图片提供 韩联社】

Copyright ⓒ 아주일보 무단 전재 및 재배포 금지

본 콘텐츠는 뉴스픽 파트너스에서 공유된 콘텐츠입니다.

다음 내용이 궁금하다면?
광고 보고 계속 읽기
원치 않을 경우 뒤로가기를 눌러주세요

실시간 키워드

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -
  10. -

0000.00.00 00:00 기준

이 시각 주요뉴스

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

신고하기

작성 아이디가 들어갑니다

내용 내용이 최대 두 줄로 노출됩니다

신고 사유를 선택하세요

이 이야기를
공유하세요

이 콘텐츠를 공유하세요.

콘텐츠 공유하고 수익 받는 방법이 궁금하다면👋>
주소가 복사되었습니다.
유튜브로 이동하여 공유해 주세요.
유튜브 활용 방법 알아보기