调查:韩国年轻人认为工作为头等大事 婚育顺其自然就好

실시간 키워드

2022.08.01 00:00 기준

调查:韩国年轻人认为工作为头等大事 婚育顺其自然就好

아주일보 2025-05-06 11:01:22 신고

1
本月5日是韩国儿童节,位于首尔昌信洞的玩具市场内,挤满了大批带领孩子们选购玩具的家庭。【图片提供 韩联社】

一项调查显示,韩国年轻人认为相较婚育,工作为头等大事。国民统合委员会于今年1月31日至2月14日期间,面向6日2690名年龄在25至44岁之间的男女实施调查,于6日发布《2040家庭劳动分工现状研究》报告,发布上述结果。
 
受访者认为,人生各项重要任务的重要性中,无论男女均将工作(38.1%)放在首要位置,其次依次为休闲及自我实现等个人生活(23.1%)、恋爱结婚等伴侣关系(22%)和子女(16.8%)等。

但除了工作外,男女的优先顺序有所差异。女性的排序依次为工作(37.6%)、个人生活(24.5%)、伴侣关系(20.9%)、子女(17%),男性依次为工作(38.6%)、伴侣关系(23.1%)、个人生活(21.7%)和子女(16.6%)。
  
与年龄和性别无关,所有群体均将工作视为头等大事,除40岁出头的女性外,子女在所有年龄段中关注度最低。无论是否养育有子女,所有群体均认为工作最重要。

育有0-5岁子女的女性对工作(30.6%)与子女(29.1%)的关注度基本持平,而男性则认为工作(35.2%)比子女(25.6%)更重要。

对于工作的意义,78%的受访者认为是为了谋生,62%认为希望在同一职场内工作到退休并受到认可,61.6%认为愿意为经济上取得成功而加倍工作。

赞成仅工作最低限度充分保障个人时间和从事不稳定但可以实现自我工作的比例分别为50.5%和39.3%。

对于女性参与劳动市场的必要性,80%的女性和70%的男性表示赞同。大多数人认为母亲工作不会对子女造成负面影响。在男性参与家务劳动和育儿分工的话题上,约70%的男性和约80%的女性表示赞同,尤其是双职工家庭中,男性实际参与育儿和家务劳动的程度显著较高。

超半数受访者赞成夫妻间根据收入协调家务和育儿分工。在有关性别歧视的议题上,80.2%的受访者认为因怀孕、育儿导致女性职业中断的问题最为严重,其次为男性育儿和家务参与率较低(72.8%)等。
 
报告指出,对于女性在劳动市场上进一步活跃和男性参与家庭角色扩大的性别意识变化趋势,男女均表示高度认同。雇佣政策应做出调整,以全职主妇为前提的政策实效性将逐渐被削弱,需要加强以女性参与劳动市场为基本框架的政策支援。

Copyright ⓒ 아주일보 무단 전재 및 재배포 금지

본 콘텐츠는 뉴스픽 파트너스에서 공유된 콘텐츠입니다.

다음 내용이 궁금하다면?
광고 보고 계속 읽기
원치 않을 경우 뒤로가기를 눌러주세요

실시간 키워드

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -
  10. -

0000.00.00 00:00 기준

이 시각 주요뉴스

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

신고하기

작성 아이디가 들어갑니다

내용 내용이 최대 두 줄로 노출됩니다

신고 사유를 선택하세요

이 이야기를
공유하세요

이 콘텐츠를 공유하세요.

콘텐츠 공유하고 수익 받는 방법이 궁금하다면👋>
주소가 복사되었습니다.
유튜브로 이동하여 공유해 주세요.
유튜브 활용 방법 알아보기