韩国老人耳顺之年勇挑就业大旗 首超50岁成就业主力

실시간 키워드

2022.08.01 00:00 기준

韩国老人耳顺之年勇挑就业大旗 首超50岁成就业主力

아주일보 2024-10-22 10:34:26 신고

一位老人在查看招聘公告【图片来源 韩联社】


上月,60岁以上高龄就业者的人数首超50多岁就业者,攀升至历史新高位,并在全体就业者中位居首位。

22日,中小风险企业部和统计厅共同发布的数据显示,上月60岁以上就业者同比增加27.2万人,达674.9万人,创历史新高。自1982年开始相关统计以来,60岁以上就业者首次超过50多岁就业者(672万人)。

​以上月为基准,从各年龄段来看,60岁及以上就业者以674.9万人高居榜首, 其次依次为50多岁(672万人)、40多岁(619.1万人)、30多岁(547.3万人)、20多岁(356.9万人)、15至19岁(14.2万人)。

从全体就业者占比来看,50岁以上就业者占比达23.3%,60岁以上达23.4%,超越50岁以上就业者占比,跃居各年龄段首位。60岁以上就业者比重增长态势显著,在2021年5月首次突破20%(20.2%)后,今年5月(23.1%)超过23%,呈稳步上升趋势。其次依次为40多岁(21.5%)、30多岁(19%)、20多岁(12.4%)、15至19岁(0.5%)。开始进行相关统计的1982年7月,60岁以上的就业者比重达6%,仅为20多岁就业者(26.8%)的四分之一;50多岁就业者比重达13.9%,是60多岁就业者的两倍。

高龄层不仅在就业领域,在创业领域上也呈明显的增加趋势。今年7,韩国创业企业达9.5万家(房地产业除外),同比增长1.5%。其中,60岁以上创业者企业达1.3万家,同比增加14.6%,占全体创业企业的14%,同样创下历史新高。

随着高龄层就业者和创业者激增,延长退休年龄的呼声日益高涨。近日,行政安全部及其下属机构宣布将员工退休年龄从60岁延长至65岁,预计将有更多的机构和企业陆续延长退休年龄。中小风险企业研究院研究委员卢敏善(音)表示:“随着人口老龄化加剧,劳动市场老龄化进程加快,如何有效利用老一辈人的专业技能与丰富经验,成为政府亟待解决的重要课题。”

Copyright ⓒ 아주일보 무단 전재 및 재배포 금지

본 콘텐츠는 뉴스픽 파트너스에서 공유된 콘텐츠입니다.

다음 내용이 궁금하다면?
광고 보고 계속 읽기
원치 않을 경우 뒤로가기를 눌러주세요

실시간 키워드

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -
  10. -

0000.00.00 00:00 기준

이 시각 주요뉴스

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

신고하기

작성 아이디가 들어갑니다

내용 내용이 최대 두 줄로 노출됩니다

신고 사유를 선택하세요

이 이야기를
공유하세요

이 콘텐츠를 공유하세요.

콘텐츠 공유하고 수익 받는 방법이 궁금하다면👋>
주소가 복사되었습니다.
유튜브로 이동하여 공유해 주세요.
유튜브 활용 방법 알아보기