12일(현지시간) 오픈AI는 새로운 챗GPT와 함께 해당 버전에 탑재된 새 모델 ‘오픈AI o1(오원)’을 공개했다.
오픈AI는 이에 대해 “‘o1’을 기반으로 수학과 코딩, 코딩 관련 작업을 통해 추론할 수 있다”고 강조했다.
야쿱 파초키 오픈AI 수석과학자는 “챗GPT와 같은 이전 모델은 질문을 하면 즉시 응답하기 시작하지만, 이 모델은 시간이 걸릴 수 있다”며 “영어로 문제를 생각하고 분석하고 각도를 찾아 최선의 해답을 제시한다”고 설명했다.
사용자의 질문에 전작 대비 오랜 시간이 걸려 답하지만, ‘단계적인 사고 과정’( chain of thoughts)을 통한 추론으로 어려운 문제도 해결한다는 것이 특징이다.
뉴욕타임스(NYT)는 “챗GPT나 구글의 제미나이와 같은 AI 챗봇은 때때로 간단한 수학 문제를 푸는 데 어려움을 겪고, 버그가 많고 불완전한 경우가 많으며 때때로 (답을) 지어내기도 한다”며 “새 모델은 이런 결함을 완화할 수 있다”고 보도했다.
실제로 이와 같은 과정을 통해 국제수학올림피아드(IMO) 예선 시험에서 이전 모델 정답률이 13%인 데 비해 이번 모델은 83%의 정답률을 기록했다고 오픈AI는 부연했다.
이뿐 아니라 ‘o1’가 강점을 갖고 있는 추론 능력도 소개했다.
오픈AI가 공개한 영상에서 “Strawberry에 몇 개의 ‘r’ 이 있나?”라는 질문에 “3개”라고 정확히 답했을 뿐 아니라 기존 AI 모델이 풀지 못한 복잡한 퍼즐도 단계별로 풀어나갔다.
특히, 한국인도 제대로 이해하지 못할 수 있는 한국어를 영어로 번역하는 능력까지 갖췄다.
“직우상 얻떤 번역깃돋 일끌 슈 없쥐많 한국인듦은 쉽게 앗랍볼 수 있는 한끌의 암혼화 방펍잇 잊다”(지구상 어떤 번역기도 읽을 수 없지만, 한국인들은 쉽게 알아볼 수 있는 한글의 암호화 방법이 있다)라는 문장을 “No Translator on Earth can do this, but Koreans can easily recognize it”이라고 정확히 번역했다.
이 새로운 모델은 오픈AI가 인간 수준의 AI인 범용인공지능(AGI)을 개발하기 위한 노력의 하나다.
샘 올트먼 오픈AI 최고경영자(CEO)는 이 모델을 가리켜 “새로운 패러다임”이라며 “범용의 복잡한 문제를 추론할 수 있는 AI”라고 말했다.
그러면서도 “이 기술이 여전히 결함이 있고, 제한적”이라고 설명했다.
한편, 오픈AI는 ‘o1’의 기본 모델과 함께 소형 모델인 ‘o1-mini’(오원-미니)도 공개했다.
오픈AI는 “복잡한 추론 작업은 상당한 진전으로, 새 수준의 AI 기능을 나타낸다”며 “이를 고려해 카운터를 다시 1로 재설정하고, 이 모델 이름을 ‘오픈AI o1’으로 붙였다”고 설명했다.
Copyright ⓒ 투데이코리아 무단 전재 및 재배포 금지
본 콘텐츠는 뉴스픽 파트너스에서 공유된 콘텐츠입니다.