일본 음식 네이밍 센스

실시간 키워드

2022.08.01 00:00 기준

일본 음식 네이밍 센스

유머픽 2024-08-14 02:18:01 신고

bt99045076c1f9232b51cacd2a91c6cc62.jpg

 

 

 

  • 이름을 직역하면 '부모자식 덮밥'인데 닭(부모)과 계란(자식)이 모두 요리에 사용된다는 것 때문에 이런 이름이 붙었다. 그래서 무정란이 아닌 유정란으로 오야코동을 만들면 유대교 율법에 어긋나게 된다. 투니버스판 몬스터에서는 '모자덮밥'이라는 번역을 사용했다.  어?

 

 


 

 

 

 

bt41bf4e7740d9b60d82fbda195600d770.jpg

 

 

 

....................................

 

오늘 처음 알았네요.ㄷㄷ

 

 

Copyright ⓒ 유머픽 무단 전재 및 재배포 금지

본 콘텐츠는 뉴스픽 파트너스에서 공유된 콘텐츠입니다.

다음 내용이 궁금하다면?
광고 보고 계속 읽기
원치 않을 경우 뒤로가기를 눌러주세요

실시간 키워드

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -
  10. -

0000.00.00 00:00 기준

이 시각 주요뉴스

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

신고하기

작성 아이디가 들어갑니다

내용 내용이 최대 두 줄로 노출됩니다

신고 사유를 선택하세요

이 이야기를
공유하세요

이 콘텐츠를 공유하세요.

콘텐츠 공유하고 수익 받는 방법이 궁금하다면👋>
주소가 복사되었습니다.
유튜브로 이동하여 공유해 주세요.
유튜브 활용 방법 알아보기