【亚洲人之声】被忽略和低估的韩国女性文学

실시간 키워드

2022.08.01 00:00 기준

【亚洲人之声】被忽略和低估的韩国女性文学

아주일보 2023-11-30 11:44:08 신고

凭借层出不穷的创意、精良用心的制作,韩国大众流行文化在全球受到广泛欢迎,作品频频冲击国际奖项。但比起韩剧、流行音乐的传播度,韩国文学似乎长久被忽略,尤其是女性作家,她们将韩国大部分文学奖项收入囊中,用女性文学的特质在国际文学舞台上发光发热。

2016 年,韩国女作家韩江的长篇小说《素食主义者》在与诺贝尔文学奖、龚古尔文学奖并称世界三大文学奖的布克国际文学奖的争夺中,击败了诺贝尔文学奖得主奥尔罕·帕慕克的《我脑袋里的怪东西》,以及卡夫卡奖得主、中国作家阎连科的《四书》等劲敌而一举夺冠。韩江因此成为首位摘得该荣誉的韩国人,也是首位获此殊荣的亚洲作家。

2008年诺贝尔文学奖得主、法国作家勒克莱齐奥预言韩江极有可能成为韩国当代作家斩获诺贝尔文学奖的重要人选。本月初韩江凭借小说《不做告别》荣获法国梅迪西斯奖,再次开创韩国作家先河。

毕业于延世大学国语国文系的韩江2005年以中篇小说《胎记》荣获韩国最高文学奖——李箱文学奖。人性的残酷与欲望一直是韩江探讨的主题,她的另一部代表作是以1980年光州民主化运动为素材的《少年来了》,生于光州的韩江以自己的方式记下这段沉重的历史。

有“改变国家的电影”之称的《熔炉》正是改编自女作家孔枝泳2009年出版的同名小说,她的文学创作围绕女性、穷人、社会边缘群体,被誉为“韩国文学的自尊心”。创下现象级反响的女作家赵南柱长篇小说《82年生的金智英》引发韩国甚至全亚洲对女性处境的思考,金惠珍的《关于女儿》则直面性少数群体这一“禁忌话题”,比起“你若安好便是晴天”的无病呻吟,她们的文字直面血淋淋的残酷现实,对复杂人性的剖析入木三分,引发读者的共鸣,思考女性文学照进现实的意义与力量。

令人颇感遗憾的是,尽管文学无国界,但语言有界限,韩国文学被翻译成简体中文并在中国正式出版的少之又少,希望未来可以读到更多优秀的韩国女性文学作品。
 
韩国小说家韩江。【图片提供 韩联社】

Copyright ⓒ 아주일보 무단 전재 및 재배포 금지

본 콘텐츠는 뉴스픽 파트너스에서 공유된 콘텐츠입니다.

다음 내용이 궁금하다면?
광고 보고 계속 읽기
원치 않을 경우 뒤로가기를 눌러주세요

실시간 키워드

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -
  10. -

0000.00.00 00:00 기준

이 시각 주요뉴스

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

신고하기

작성 아이디가 들어갑니다

내용 내용이 최대 두 줄로 노출됩니다

신고 사유를 선택하세요

이 이야기를
공유하세요

이 콘텐츠를 공유하세요.

콘텐츠 공유하고 수익 받는 방법이 궁금하다면👋>
주소가 복사되었습니다.
유튜브로 이동하여 공유해 주세요.
유튜브 활용 방법 알아보기