外国人不再语言障碍!韩警方明起提供112报警电话翻译服务

실시간 키워드

2022.08.01 00:00 기준

外国人不再语言障碍!韩警方明起提供112报警电话翻译服务

아주일보 2023-07-02 11:22:30 신고

韩国警察厅2日表示,从本月3日起将推出“外国人112报警翻译服务”,旨在帮助居住在国内的外国人在报警时进行翻译。

首尔警察厅112状况室各安排2名英语和汉语专业翻译人员,以及时有效受理外国人紧急报案。

警方采取此项措施的原因是去年发生的梨泰院踩踏惨案过程中,发现外籍人士在拨打112报警时有一定困难,因此采取上述措施予以改善。

梨泰院惨案中有26名外籍遇难者,但在事发前警方接到的93起112报警中,并无一起来自外籍人士拨打的报警。鉴于不熟悉韩语的外籍人士即使拨打112报警电话,也经常无法与警方进行顺畅的沟通,因此在紧急情况下,他们往往不愿意报警。

据韩联社报道,外籍人士利用韩国观光公社(旅游发展局)提供的翻译服务拨打112报警电话,平均耗时6分13秒钟。警方6月在首尔地区试点提供112翻译服务并发现,外籍人士拨打112报警耗时3分52秒钟,较之前缩短2分21秒钟。

警方将向仁川机场、金浦机场等主要机场入境处和铁路站、驻韩领事馆等发放宣传外国人112报警翻译服务的视频和传单。不仅如此,警方计划在分析此项服务的成效以及翻译需求后,扩大服务语种和人员规模。

警察厅相关人士表示,“若外国人拨打112报警电话,在专业翻译人员的即时回应下,可迅速得到警察的帮助。请不要犹豫,立即举报!”

 
【图片提供 网络】
【图片提供 网络】

Copyright ⓒ 아주일보 무단 전재 및 재배포 금지

본 콘텐츠는 뉴스픽 파트너스에서 공유된 콘텐츠입니다.

다음 내용이 궁금하다면?
광고 보고 계속 읽기
원치 않을 경우 뒤로가기를 눌러주세요

실시간 키워드

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -
  10. -

0000.00.00 00:00 기준

이 시각 주요뉴스

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

신고하기

작성 아이디가 들어갑니다

내용 내용이 최대 두 줄로 노출됩니다

신고 사유를 선택하세요

이 이야기를
공유하세요

이 콘텐츠를 공유하세요.

콘텐츠 공유하고 수익 받는 방법이 궁금하다면👋>
주소가 복사되었습니다.
유튜브로 이동하여 공유해 주세요.
유튜브 활용 방법 알아보기