红酒失宠无人问津 韩国MZ世代迷上威士忌

실시간 키워드

2022.08.01 00:00 기준

红酒失宠无人问津 韩国MZ世代迷上威士忌

아주일보 2023-06-26 11:25:11 신고


MZ世代(1981年至2010年之间出生的人)已成为酒类市场的主力消费者,他们的喜好直接决定了对各种酒的销量。

威士忌进口量刷新历史纪录的同时,新冠疫情流行期间人气爆棚的红酒遭到冷落。据关税厅日前公布的进出口贸易统计显示,以上月数据为准,苏格兰、波本、黑麦等威士忌进口量同比增长56%,达1.4169万吨,创下实施此项统计的2000年以后单月最高纪录。进口额同样创下历史新高,5月进口额为1.0955亿美元,同比增长12%。

新冠疫情后受到消费者追捧的威士忌近来在“嗨棒酒”(Highball)的流行下,人气持续上升。嗨棒酒由蒸馏酒和苏打水混合而成,口感清凉,风味独特。可根据个人喜好随意进行调配,此前被认为是“高大上”的威士忌也摘下昂贵标签,成为崇尚个性的MZ世代消费者新宠。

威士忌进口商及便利店等流通渠道积极展开营销,推出各种令人眼花撩乱的威士忌产品,满足消费者不同需求。

威士忌销量节节攀升的同时,红酒人气却大不如前。上月红酒进口量为2.6176万吨,同比减少11%%,进口额为2.2835亿美元,同比缩水约9%。

红酒市场进入瓶颈期,此前主要进口商出于业务多样化的考虑,加强了威士忌的进口。新世界L&B持续扩大爱威威廉斯(Evan Williams )、松井(Matsui)等威士忌进口规模,计划推出济州岛产威士忌,为此已在专利厅注册相关商标。

酒类业界相关人士称,新冠疫情后,MZ世代在酒类市场中的影响力大幅提高,嗨棒酒的人气能够持续至何时将左右威士忌市场的走向。

 
釜山海云台举行的威士忌展销吸引大批消费者。【图片提供 韩联社】

Copyright ⓒ 아주일보 무단 전재 및 재배포 금지

본 콘텐츠는 뉴스픽 파트너스에서 공유된 콘텐츠입니다.

다음 내용이 궁금하다면?
광고 보고 계속 읽기
원치 않을 경우 뒤로가기를 눌러주세요

실시간 키워드

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -
  10. -

0000.00.00 00:00 기준

이 시각 주요뉴스

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

신고하기

작성 아이디가 들어갑니다

내용 내용이 최대 두 줄로 노출됩니다

신고 사유를 선택하세요

이 이야기를
공유하세요

이 콘텐츠를 공유하세요.

콘텐츠 공유하고 수익 받는 방법이 궁금하다면👋>
주소가 복사되었습니다.
유튜브로 이동하여 공유해 주세요.
유튜브 활용 방법 알아보기