아마존서 파는 中전통의상 '한푸'에 '한복' 표기…정말 왜 이러나
뒤로가기

3줄 요약

본문전체읽기

아마존서 파는 中전통의상 '한푸'에 '한복' 표기…정말 왜 이러나

글로벌 전자상거래 플랫폼 아마존에서 중국 업체로 추정되는 판매자들이 중국 전통의상을 뜻하는 '한푸'(漢服)를 '한복'으로 표기해 판매해 논란이 일고 있다.

서 교수는 16일 오전 자신의 페이스북에 "전 세계 누리꾼들이 많이 아마존에 상품 설명에 'Hanbok'을 키워드로 사용하면서 실상은 중국 전통의상을 판매하는 것으로 파악됐다"고 밝혔다.

서 교수는 "세계적인 권위를 지닌 영국 옥스퍼드 영어사전(OED)에서도 한복은 '한국의 전통 의상'이라고 명확히 소개하고 있다"면서 "우리의 한복이 전 세계 곳곳에서 올바르게 알려질 수 있도록 최선을 다하겠다"고 밝혔다..

뉴스픽의 주요 문장 추출 기술을 사용하여 “경기일보” 기사 내용을 3줄로 요약한 결과입니다. 일부 누락된 내용이 있어 전반적인 이해를 위해서는 본문 전체 읽기를 권장합니다.

이 콘텐츠를 공유하세요.

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

이 콘텐츠를 공유하세요.