구글 번역기에서 독도와 김치 등 한국을 대표하는 단어들에서 번역 오류가 나타나 비판이 제기됐다.
또 "최근 구글 지도에서 서해의 영해기점 중 한 곳인 '격렬비열도'의 표기 오류와 '독도 공항' 검색 시 일본 '쓰시마(대마도) 공항'으로 안내한 것을 시정한 바 있다"며 "독도와 김치의 번역 오류도 꾸준한 항의와 공론화로 바꿔 나갈 것"이라고 강조했다.
관련 뉴스 구글, 격렬비열도 표기 오류 수정…문제 제기 5일만 "격렬비열도 검색했더니 '공녈비-열도'"…구글 표기 오류 "日 요나고 공항서 '다케시마' 표기 상품 판매" 울릉도에 다케시마 전망대가?…세계 최대 운동 앱 표기 논란 '독도는 일본땅' 日전시관에 추가된 교육관…"관람객 늘어 우려" .
뉴스픽의 주요 문장 추출 기술을 사용하여 “연합뉴스” 기사 내용을 3줄로 요약한 결과입니다. 일부 누락된 내용이 있어 전반적인 이해를 위해서는 본문 전체 읽기를 권장합니다.