KBS가 아르테미스 2호 발사 라이브 중계 도중 발생한 자막 오류에 대해 사과했다.
2일 KBS는 유튜브 커뮤니티를 통해 “미국 나사(NASA)의 생중계 과정 중 AI를 통한 실시간 번역 자동 생성 과정에서 단어 발음 유사성으로 인해 일부 단어가 비속어로 잘못 번역됐다”고 고개를 숙였다.
이날 KBS는 유튜브 등을 통해 아르테미스 2호 발사 장면을 생중계하던 중, AI 자동 번역 과정에서 영어 발음 유사성으로 인해 “로저, 굴러, X년아”, “변기를 회전시켰을 때” 등의 부적절한 자막이 노출되는 오류가 발생했다.
뉴스픽의 주요 문장 추출 기술을 사용하여 “일간스포츠” 기사 내용을 3줄로 요약한 결과입니다. 일부 누락된 내용이 있어 전반적인 이해를 위해서는 본문 전체 읽기를 권장합니다.