한국문학번역원이 운영하는 번역아카데미가 문학뿐 아니라 영화·웹툰 등 다른 콘텐츠 번역까지 포괄한 통합교육과정의 첫 수료생을 배출했다.
프랑스어권 우수 수료생 루카 까미는 "아카데미의 강점은 번역 실습과 동시에 문학·콘텐츠 작품 교육으로 한국 사회에 대한 이해를 높이고 모국 시장에서 가능성이 있는 작품을 고르는 역량을 기를 수 있다는 점"이라고 설명했다.
전수용 한국문학번역원장은 "번역아카데미는 16년 동안 한국 문학과 문화콘텐츠 번역 전문인력을 배출한 교육 플랫폼"이라며 "그 축적된 경험과 성과를 바탕으로 번역대학원대학으로 도약해 고급 번역 인재 양성의 중심 기관으로 거듭나겠다"고 말했다.
뉴스픽의 주요 문장 추출 기술을 사용하여 “연합뉴스” 기사 내용을 3줄로 요약한 결과입니다. 일부 누락된 내용이 있어 전반적인 이해를 위해서는 본문 전체 읽기를 권장합니다.