韓고전번역원·문학번역원 `맞손`…“K고전 세계 알린다”
뒤로가기

3줄 요약

본문전체읽기

韓고전번역원·문학번역원 `맞손`…“K고전 세계 알린다”

주요 내용은 △학술·정책 교류를 통한 기관 사업 발전에 관한 사항 △한국 고전의 대중화와 세계화를 위한 협력 사업 기획 및 수행에 관한 사항 △고전번역교육원-한국문학번역아카데미 간 인력 양성 연계에 관한 사항 등이다.

김언종(오른쪽) 한국고전번역원장과 전수용 한국문학번역원장은 14일 한국고전번역원 4층 대회의실에서 한국 고전의 세계화를 위한 업무 협약을 체결했다.

향후 이들은 학술·정책 교류 및 협력 사업 기획 등을 통해 한국 고전의 해외 확산을 도모한다.

뉴스픽의 주요 문장 추출 기술을 사용하여 “이데일리” 기사 내용을 3줄로 요약한 결과입니다. 일부 누락된 내용이 있어 전반적인 이해를 위해서는 본문 전체 읽기를 권장합니다.

이 콘텐츠를 공유하세요.

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

이 콘텐츠를 공유하세요.