한국 음식점, 카페 등에서 한글 표기 없이 오직 영어로만 된 메뉴판이 많아 누리꾼들 비판이 일고 있다.
A씨가 올린 메뉴판은 주된 음식들을 포함해 보조 메뉴, 음료, 재료 원산지, 추가 주문 시 옵션, 포장 시 할인 등 문구가 모두 영어로 되어 있다.
A씨는 "무슨 음식에 뭐가 들어갔는지 정도는 한글로 써야 하는 거 아닌가.영어로 써놓고 진짜 외국인 와서 영어로 주문하면 정작 못 알아듣더라"고 지적하며 "'1인 1음료' '이용 시간은 몇 시간' 같은 것들은 한글로 써놓더라.
뉴스픽의 주요 문장 추출 기술을 사용하여 “아이뉴스24” 기사 내용을 3줄로 요약한 결과입니다. 일부 누락된 내용이 있어 전반적인 이해를 위해서는 본문 전체 읽기를 권장합니다.