"태평성대학교가 어디냐" …한자 잘못 쓴 '폭군의 셰프' 황당 실수 "죄송" [공식입장]

실시간 키워드

2022.08.01 00:00 기준

"태평성대학교가 어디냐" …한자 잘못 쓴 '폭군의 셰프' 황당 실수 "죄송" [공식입장]

iMBC 연예 2025-08-25 23:32:00 신고

드라마 '폭군의 셰프'가 잘못된 한자 표기를 사과했다.

iMBC 연예뉴스 사진

26일 tvN 토일드라마 '폭군의 셰프' 측은 iMBC연예에 "'폭군의 셰프' 1화 방송 중 '태평성대' 한자 표기에 일부 오류가 있었다"며 "제작진도 상황을 인지하고 현재 수정 작업 중"이라고 밝혔다.

제작진에 따르면 잘못 표기된 한자는 수정이 마무리 되는대로 재방송 및 VOD 서비스에 반영된다. 제작진은 "향후 이와 같은 일이 재발하지 않도록 제작 및 검수과정에 더욱 주의를 기울이겠다. 혼란을 끼쳐드려 죄송하다"고 고개를 숙였다.

앞서 논란이 된 부분은 '폭군의 셰프' 1회에서 연지영(임윤아)과 이헌(이채민)이 마주치는 장면, '太平聖大'라는 한자가 적힌 깃발의 존재였다. '태평성대'의 옳은 한자 표기는 '太平聖代'인데, '대신할 대(代)' 대신 '클 대(大)'를 쓴 것.

이를 본 시청자들은 "번역기 돌리니 태평성대학교라고 뜬다", "이런 쉬운 한자도 못 쓰는데 사극을 어떻게 만드냐"고 비판의 목소리를 높였다.

'폭군의 셰프'는 최고의 순간 과거로 타임슬립한 셰프가 최악의 폭군이자 절대 미각 소유자인 왕을 만나며 벌어지는 서바이벌 판타지 로맨틱 코미디다.



iMBC연예 백승훈 | 사진출처 tvN

※ 이 콘텐츠는 저작권법에 의하여 보호를 받는바, 무단 전재 복제, 배포 등을 금합니다.

본 콘텐츠는 뉴스픽 파트너스에서 공유된 콘텐츠입니다.

다음 내용이 궁금하다면?
광고 보고 계속 읽기
원치 않을 경우 뒤로가기를 눌러주세요

실시간 키워드

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -
  10. -

0000.00.00 00:00 기준

이 시각 주요뉴스

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

신고하기

작성 아이디가 들어갑니다

내용 내용이 최대 두 줄로 노출됩니다

신고 사유를 선택하세요

이 이야기를
공유하세요

이 콘텐츠를 공유하세요.

콘텐츠 공유하고 수익 받는 방법이 궁금하다면👋>
주소가 복사되었습니다.
유튜브로 이동하여 공유해 주세요.
유튜브 활용 방법 알아보기