황석희 번역가 “실력에 비해 인지도 높아…엄청 불안해” (전참시)

실시간 키워드

2022.08.01 00:00 기준

황석희 번역가 “실력에 비해 인지도 높아…엄청 불안해” (전참시)

iMBC 연예 2025-02-22 23:00:00 신고

황석희가 번역가로서의 고충을 드러냈다.

iMBC 연예뉴스 사진

22일(토) 방송된 MBC 예능 프로그램 ‘전지적 참견 시점’ 335회에서는 황석희 번역가의 리얼 일상이 최초 공개됐다.

이날 황석희는 번역가 출신 ‘찐친’ 매니저와 함께 식사하며 번역 인생을 되돌아봤다. 그는 영화 ‘데드풀’ 번역 당시를 떠올리며 “그만한 사이즈의 영화를 맡은 적이 처음이니까”라며 어렵게 잡은 기회인 만큼 모두가 성공을 바랐다고 전했다.

iMBC 연예뉴스 사진 iMBC 연예뉴스 사진

또한, 황석희는 영화 ‘웜 바디스’ 번역 제안 전화를 받은 후 “아내 손 잡고 방방 뛰었어. 번역 맡은 게 너무 기쁘니까”라고 밝혔다. 이어 “난 특이한 케이스로 인지도가 올라간 거였고, 그러다 보니 늘 내 실력에 비해 인지도가 높다고 생각해”라고 고백했다. 황석희는 ‘초월 번역’ 수식어가 매번 따라온다며 “사실 기본에 충실한 번역이 더 중요한데”라며 부담감을 드러냈다.

황석희는 “누가 이유 없이 칭찬을 해주면 엄청 불안해. 또 이유 없이 까는 사람들이 있거든?”이라며 고충을 토로했다. 그는 “서로 다른 평가를 늘 겪잖아. 그러다 보니까 중심 잡고 있는 게 쉽지 않아”라고 한 후, “저런 의견들에 휘말려서 낙오된 사람들을 너무 많이 봤거든”이라며 고민을 전했다. 그러자 매니저가 “번역 일 그만해”라고 말해 웃음을 안겼다.

iMBC 연예뉴스 사진 iMBC 연예뉴스 사진

한편, ‘전지적 참견 시점’은 매주 토요일 밤 11시 10분에 방송된다.


iMBC연예 김혜영 | 사진출처 MBC

※ 이 콘텐츠는 저작권법에 의하여 보호를 받는바, 무단 전재 복제, 배포 등을 금합니다.

본 콘텐츠는 뉴스픽 파트너스에서 공유된 콘텐츠입니다.

다음 내용이 궁금하다면?
광고 보고 계속 읽기
원치 않을 경우 뒤로가기를 눌러주세요

실시간 키워드

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -
  10. -

0000.00.00 00:00 기준

이 시각 주요뉴스

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

신고하기

작성 아이디가 들어갑니다

내용 내용이 최대 두 줄로 노출됩니다

신고 사유를 선택하세요

이 이야기를
공유하세요

이 콘텐츠를 공유하세요.

콘텐츠 공유하고 수익 받는 방법이 궁금하다면👋>
주소가 복사되었습니다.
유튜브로 이동하여 공유해 주세요.
유튜브 활용 방법 알아보기