[K-VIBE] 강성곤의 아름다운 우리말…올바른 우리말 발음-④
뒤로가기

3줄 요약

본문전체읽기

[K-VIBE] 강성곤의 아름다운 우리말…올바른 우리말 발음-④

2013년 5월 30일 '최용해/최룡해, 이설주/리설주' 표기가 혼란스러워지자 국립국어원은 '량강도'와 '로동신문'도 '양강도', '노동신문'으로 쓰라며 '북한 고유 명사 표기 시 두음법칙 적용'을 재차 강조했다." .

그래서 [윤서결]로 소리 나는 게 설득력 있으나, 과거 검찰 출입 기자들이 물었을 때 본인은 어려서부터 주위에서 [윤성녈]로 불렀다고 하면서 [윤성녈]로 발음해달라고 밝힌 바 있다.

원로 아나운서 황인용도 '龍' 자를 쓰는데, 이분은 '용'으로 표기하는 바람에 자연스레 [황이뇽]이 됐다.

뉴스픽의 주요 문장 추출 기술을 사용하여 “연합뉴스” 기사 내용을 3줄로 요약한 결과입니다. 일부 누락된 내용이 있어 전반적인 이해를 위해서는 본문 전체 읽기를 권장합니다.

이 콘텐츠를 공유하세요.

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

이 콘텐츠를 공유하세요.