넷플릭스 측 "'더 에이트 쇼' 동해 아닌 일본해 표기, 수정 중"[공식]
뒤로가기

3줄 요약

본문전체읽기

넷플릭스 측 "'더 에이트 쇼' 동해 아닌 일본해 표기, 수정 중"[공식]

넷플릭스 측은 “극중 캐릭터가 언급한 ‘동해‘가 일부 언어의 자막에서 일본해로 표기된 것을 확인하고, 수정하는 과정에 있다”며 “유사한 사례가 없을지 검토하고 추후 번역에도 만전을 기하겠다.피드백 감사 드린다”고 전했다.

‘더 에이트 쇼’에서 배우 류준열이 애국가를 부르는 장면 중 “동해물과 백두산”에서 ’스페인어(라틴아메리카)‘ 자막에 “일본해”로 잘못 표기해 논란이 일었다.

지난해 넷플릭스 중국어 자막 서비스에 ’김치‘를 ’파오차이‘로 표기해 시정을 요구한 서 교수는 “글로벌 기업이라면 한 나라의 민감한 사안에 대해서는 더욱더 주의를 기울여야만 한다”고 강조했다.

뉴스픽의 주요 문장 추출 기술을 사용하여 “이데일리” 기사 내용을 3줄로 요약한 결과입니다. 일부 누락된 내용이 있어 전반적인 이해를 위해서는 본문 전체 읽기를 권장합니다.

이 콘텐츠를 공유하세요.

알림 문구가 한줄로 들어가는 영역입니다

이 콘텐츠를 공유하세요.